Bible Translation Is Devotion
This post is a boiler plate for a longer article, later on. I want to look at how some early Bible translators devoted heartfelt days, some working deep in the night, to give God's word to people in their native tongues — be their language French, German, English, or so on. Writing in the Night Early translations of the Bible were done by men of deep devotion. They burned midnight oil, or they rose very early, under apparent lead of the Holy Spirit. Some of the texts they translated were first written by the Apostle Paul, who, hundreds of years earlier, also had worked day and night (1 Thessalonians 2:9). It's true that Paul wrote about night as in natural nighttime; but he also wrote about night as in spiritual darkness. When he said that, as Christians, we don't sleep in night, he didn't mean we don't get a good night's rest. He meant that we keep aware of what's going on in this world, that we keep vigilant in prayer, that we avoid doing evil, t...